Parachah : Parachat Para
Maftir
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
וְהָיְתָה לָהֶם לְחֻקַּת עוֹלָם וּמַזֵּה מֵי הַנִּדָּה _ _ _ בְּגָדָיו וְהַנֹּגֵעַ בְּמֵי הַנִּדָּה יִטְמָא עַד הָעָרֶב:
יְכַבֵּס
יָמִים
אֲשֶׁר
הַטָּהֹר
2.
שני וְלָקַח אֵזוֹב וְטָבַל בַּמַּיִם אִישׁ טָהוֹר וְהִזָּה עַל הָאֹהֶל וְעַל _ _ _ הַכֵּלִים וְעַל הַנְּפָשׁוֹת אֲשֶׁר הָיוּ שָׁם וְעַל הַנֹּגֵעַ בַּעֶצֶם אוֹ בֶחָלָל אוֹ בַמֵּת אוֹ בַקָּבֶר:
בּוֹ
כָּל
מַיִם
עָלֶיהָ
3.
וְשָׂרַף _ _ _ הַפָּרָה לְעֵינָיו אֶת עֹרָהּ וְאֶת בְּשָׂרָהּ וְאֶת דָּמָהּ עַל פִּרְשָׁהּ יִשְׂרֹף:
דַּבֵּר
יְהֹוָה
אֶת
פָרָה
4.
וְכֹל כְּלִי פָתוּחַ אֲשֶׁר אֵין צָמִיד פָּתִיל עָלָיו _ _ _ הוּא:
בְּאֶצְבָּעוֹ
וְלָקַח
טָמֵא
מִשְׁכַּן
5.
וְכִבֶּס בְּגָדָיו הַכֹּהֵן וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְאַחַר יָבֹא אֶל הַמַּחֲנֶה וְטָמֵא _ _ _ עַד הָעָרֶב:
הַכֹּהֵן
יָבֹא
לֹא
וְיִקְחוּ
1. אֶצְבַּע ?
n. pr.
1 - doigt.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
caverne.
plainte.
2. בֶּגֶד ?
ciel.
n. pr.
n. pr.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
3. נֶפֶשׁ ?
n. pr.
airain.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
peuple.
4. קָהָל ?
femme, femelle, féminin.
assemblée, peuple.
n. pr.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
5. נִדָּה ?
impureté.
n. pr.
n. pr.
aridité, sécheresse.
Aucun exercice.